Выпускник факультета переводоведения ВВ ЯНИС ВЕЦКРАЦИС учится по межвузовской программе Языкознание.
Особая атмосфера
0В докторантуру Янис поступил два года назад, между учебой в магистратуре и докторантуре был перерыв в несколько лет.
– Меня заинтересовало сообщение о том, что в ВВ, где получил высшее образование, открылась докторская программа. Определенную роль сыграла мысль, что в будущем хотел бы заняться преподавательской деятельностью, а также ощущение, что в области языкознания мне есть что сказать. В целом мое исследование посвящено проблемам перевода. В основе лежат переводы поэзии Иосифа Бродского на латышский и английский языки. Творчество этого поэта уже само по себе является крайне сложным с лингвистической и философской точки зрения, а при переводе приходится решать по сути неразрешимые проблемы. На все это интересно посмотреть с теоретической точки зрения, хотя задача передать проблему языкового взрыва в поэзии в теоретическом видении довольно своеобразна. Центральные вопросы моего исследования: что такое перевод поэзии, каковы лингвистические аспекты такого вида перевода, что ограничивает переводчика и, наоборот, наделяет большими возможностями в работе с поэзией.
Лекции в докторантуре проходят 1–2 раза в месяц в Вентспилсе, Лиепае и иногда в Риге.
Наибольший плюс учебы – коллегиальное сотрудничество преподавателей и докторантов в достижении качественного результата. Учеба и требования серьезные, поэтому уровень знаний растет стремительно. Мы разобрались, что такое наука и чего она требует. Важный вклад – новые контакты как с однокурсниками, так и с признанными авторитетами.
Комментарии (0)