В т/д Юрас варты в декабре можно будет посетить самые разные культурные мероприятия.

В т/д Юрас варты в декабре можно будет посетить самые разные культурные мероприятия.
Музыкальная фантазия Девушка в кафе Рижского русского театра
Яна Хербста, актриса Рижского русского театра им. М. Чехова: музыка Маэстро трогает до глубины души
– В музыкальной постановке участвуют Вероника Плотникова, Вы, а за роялем – Раймонд Паулс, звучит творчество латышской поэтессы Аустры Скуйини. Расскажите, что происходит на сцене.
– Паулс исполняет прекрасную музыку, написанную им на слова Скуйини. Вероника перевоплощается в душу поэтессы и исполняет песни, а я, земной прототип Аустры, сижу за столиком и читаю некоторые стихи поэтессы, фрагменты из её дневника, писем. Я не пытаюсь копировать образ Аустры Скуйини, режиссёр Яков Рафальсон не ставит такой задачи. Все тексты пропускаю через сердце, стараюсь понять, что чувствует 23-летняя девушка.
– Поэзия Аустры Скуйини очень печальная. Были ли Вы знакомы с её творчеством до постановки?
– Да, читала в школе. Вы правы, её поэзия оставляет шлейф депрессии и печали. Но, начав готовиться к роли, открыла в произведениях Скуйини много света, желания жить и любить. Ей просто не повезло в жизни, но она искренне верила, что, всё может наладиться. Один день она могла чувствовать себя прекрасно и любить всех вокруг, а на следующий – наоборот. По её дневникам и письмам чувствуется: она боролась, но, к сожалению, проиграла эту битву.
– В постановке больше света или печали?
– Я стараюсь показать светлую сторону. Также всех трогает музыка. Перевод стихов Ольги Петерсоне на русский язык изумительный. Парадоксально, но мне он нравится даже больше оригинала, но, возможно, это благодаря музыке.
– Это Ваше первое сотрудничество с Раймондом Паулсом?
– Да, я впервые выхожу на одну сцену с Маэстро. Он замечательный человек, мужчина с отличным чувством юмора. Он очень профессионален, энергичен для своих лет. Может многое дать другим. Я им восхищаюсь.
Рождественский концерт В ожидании света
Мартиньш Клишан, дирижёр и художественный руководитель хора мальчиков Рижского домского собора: самое тёмное время года осветим сами
– Хор мальчиков выступит с гитаристом Каспаром Земитисом. Какие прозвучат произведения?
– Первая часть концерта будет состоять из английской музыки эпохи ренессанса, к композиторам которой относятся Томас Таллис, Уильям Бёрд, Томас Кампион и др. Хор мальчиков Домского собора споёт a cappella, Каспар Земитис будет играть соло, но одно произведение Кампиона он исполнит с сыном. Во второй части представим новый адвентский цикл Каспара Земитиса В ожидании света. Автором текстов является Нормунд Бельскис.
– Вы дирижируете хором с 1998 года. За это время коллектив получил Большой музыкальный приз, выпустил 18 записей. Как бы Вы охарактеризовали хор мальчиков Рижского домского собора?
– Хор действует более 60 лет и является неотъемлемой частью культуры Латвии. Он неразрывно связан со школой хорового пения Рижского домского собора, которая является прекрасной базой не только для нас, но и для всех художественных коллективов Домского собора. Мы очень много гастролируем и тесно сотрудничаем с разными местными и иностранными артистами – от Латвийской национальной оперы до Белого дома США. Деятельность хора очень разнообразна.
– Концерт называется В ожидании света. Как Вы относитесь к зиме, тёмному времени года?
– Меня больше не расстраивает темнота, я перестал ждать весны. Стараюсь во все времена года жить как можно более полноценно и брать всё, что предлагает каждый сезон. Мы сами можем привнести толику света даже в самое тёмное время года, например, зажжением свечей, хорошим настроением, выходом в свет – на концерты, спектакли, ярмарки. Стараюсь проводить это время разнообразно и весело.
– В Вентспилсе концерт пройдёт в преддверии Рождества. Что для Вас означает этот праздник?
– В первую очередь – это семейное торжество, но музыкантам не всегда удаётся отмечать праздники в кругу семьи. Сейчас наша задача и миссия – создавать рождественское настроение у публики. И это, конечно, доставляет мне радость.
«Открытие фотовыставки Индара Ветрайса»
Индар Ветрайс, фотограф: на выставке представлены мои лучшие работы
– Что вентспилсчане увидят на Вашей выставке?
– Я пока ещё подбираю фотографии. В моём архиве есть снимки людей, городов, улиц. В Вентспилсе постараюсь показать всего по чуть-чуть – как говорят англичане, the best of me. Я занимаюсь фотографией уже давно, а на выставке будут представлены снимки последних трёх лет.
– Фотография – Ваше хобби?
– Да, сейчас это способ проведения досуга.
– Вы являетесь членом кулдигского фотоклуба Две реки, участвуете в совместных выставках. Экспозиция в Вентспилсе станет первой персональной?
– Мой отец работает фотографом в местной газете Курземниекс, и мы устраивали совместные выставки, но в Вентспилсе, да, это моя первая персональная. Я уже давно размышлял над её организацией. Некоторое время назад снимал лиепайский пляж, и мне очень повезло с погодой; практически каждый снимок достоин попасть на выставку. Выложил фотографии в своём профиле на facebook, и ко мне обратилась бывшая кулдижанка Анна Орниня из Юрас варты, предложив организовать выставку. Это послужило толчком, который мне был нужен, и я согласился.
– Как Вы увлеклись фотографией?
– В своё время мой отец вёл фотокурсы, был членом старого кулдигского фотоклуба. Когда ещё надо было проявлять плёнку в лаборатории, отец брал меня с собой, и я наблюдал, как проявляется снимок, как его ретушируют. С этого всё и началось.
– Вы живёте в Кулдиге?
– Да. В 2001 году, окончив среднюю школу, поехал учиться в Ригу и прожил там до прошлого года, после чего вернулся в родной город.
– На выставке будут представлены фотографии Кулдиги?
– Да, планирую включить в экспозицию снимки последних лет, на которых запечатлены кулдижане и город. Будут также снимки Риги.
– В Вашем профиле на facebook есть фотография обледенелого мола. Это наш Южный мол?
– Да. В прошлом году я ездил в Вентспилс на собеседование и воспользовался возможностью поснимать. Вентспилсский порт кажется мне очень интересным, ведь он находится в постоянном движении. А в Рижский порт не так просто попасть.
Комментарии (3)
Добрый день, стихи не латышском? То есть всё мероприятие на латышском или те, кто не понимает могут идти? Бабушка с дедушкой Паулса любят, но латышский не понимают.
Спектакль Рижского русского театра "Девушка в кафе" состоится на русском языке. Перевод на латышский язык будет обеспечен с помощью субтитров.
Cпасибо.