Необоснованное введение латышского языка обучения не улучшило владения этим языком и ухудшило качество образования в целом, заключает организация "Латвийский комитет по правам человека" в исследовании "Правовое и фактическое положение русскоязычного меньшинства в Латвии".
"Необоснованное введение обучения на латышском языке ухудшило качество"
3Сравнительный анализ правовых норм и статистических данных показывает, что сегодняшняя система образования существенно отличается от той, что существовала в довоенной Латвии, указывает комитет.
"Если в 1989 году удельный вес латышей с высшим образованием на 40% превышал удельный вес нелатышей, то в 2011 году он был всего на 9% выше. Удельный вес нелатышей среди студентов составляет 20% против 27% в соответствующей возрастной группе, неграждан - 3% против 7%", - говорится в исследовании.
Более быстрая по сравнению с латышскими ликвидация русских школ создает ситуацию, когда в большинстве краев на русском языке недоступно даже начальное школьное образование. Давление на учителей русских школ и отсутствие системы их подготовки тоже привели к резкому сокращению их числа: в русских школах один учитель приходится на девять, а в латышских - на шесть учеников, отмечает комитет.
Несмотря на это, образование на русском языке по-прежнему остается привлекательным - 14% учащихся русских школ составляют представители других нацменьшинств, 14% - этнические латыши, подчеркивается в исследовании.
Так как число учащихся в русских школах растет, "планы правительства перевести школы нацменьшинств на обучение только на латышском языке не имеют никакого основания", заключают авторы исследования.
Бюро по защите Сатверсме ранее включило "Латвийский комитет по правам человека" в число организаций, получающих финансирование от России.
Комментарии (3)
Ну не знаю, могу поспорить с этим утверждением! Мой ребенок сейчас учится на латышском языке и я вижу, что до сих пор у него не откладывалось по большому счету этих знаний. Когда перешли на латышский, то знания стали складываться поэтапно , без напряга и понятнее, чем на русском языке. На русском написано много, лишнего много, налито воды и мало конкретики. В латышской программе все очень детально, конкретно и понятно. Я очень рад за ребенка и доволен тем, что он перешел на латышский. У нас стало лучше с математикой, физикой, чего в обучении на русском языке не было. Все зависит , конечно и от педагога. В русских школах нет знающих педагогов. Правда в том, что сами учителя плохо знают свой предмет и плохо его умеют объяснить. На латышском языке объясняется доступнее и педагоги стараются. Чтоб не посыпался на меня шквал недоброжелательных комментов, подчеркну сразу, что это касается тех детей, кто х о ч е т получать знания, кто задался целью, а не просто просиживает штаны... :))))
Может быть в детском садике и начальной школе и лучше преподают на латышском, скорее это зависит от образованность педагогов. А чему собственно может научить 83 летняя Мариванна... По своему опыту могу сказать что в университете лучше учиться на РОДНОМ языке. И причин этому много, от доступности литературы т.к. латыши ничего не придумали кроме корявого перевода, и до полноты понимания вопроса на родном языке.....
алигатор ты ещё забыл дополнить что всё русское это плохо в принципе,иудушка ты наш,не не наш.в нашем племени таких нет.