ВЕнтспилс а не ВЭнтспилс ... или
Мы, русские, русскоязычные наш город должны называть ВЕнстпилс (также как и пишется!) а не ВЭнтспилс как говорят латыши. А то вот один мой знакомый, Виктор, постоянно говорит Вэнтспилс. Я ему: Витёк! Нет такого названия нашего города. Есть, и это правильно! называть город ВЕнтспилс, через "е", реку - ВЕнта, а не ВЭнта. А он мне: а не всё равно ли? .... А как вы считаете: правильнее говорить ВЕнтспилс или ВЭнтспилс? Или - без разницы






Комментарии (34)
Люди, не надо показывать свою безграмотность!
Когда знакомые парни говорили нам - Хорошо у вас в ВЭнтспилсе, в ответ мы отвечали да у вас РЫге тоже ниче так
Вентспилс по-русски и точка
Кстати теперь у меня в привычку вошло Ригу - Рыыгой называть.
Знакомых Рыжан это бесит)
Рыыга. Неплохо.
Ну я-бы не обижался на ВЭнтспилс, еслиб они были латышами, но они русские и аж слух рэжэт.
Переехавшие к нам из других городов Латвии норовят называть через "э".
И что? Одни говорят кофЕ, другие кофЭ, Кстати, мне всегда нравилось название Виндава.
Я как то подавал объявление в ВБ, так д.с "Рутитыс" назвали в русской ВБ" Рукитыс", Так же как и катитыс по русски пишут Какитыс ,
Давно известен анекдот, как русский турист желая показать свои знания лат яз, спросил прохожего нашего города - как правильно спросить - Эс грибу или Эс гриби , на что получил ответ - Греби отсюда!
С учетом того, что город находится в Латвии - верны оба варианта.
А мнению рекомендую побеситься со слов: пюре, тире, бизнес, анестезия, кабаре, адекватный... И заодно посмеяться от души, попытавшись произнести их исключительно по правилам русского языка.
Очень хорошую лекцию о русском языке прочитал капраз Гена Янычар мичману Легкоступову, в фильме "72 метра". Доходчиво так... Всегда веселюсь на этом месте. Там, кстати, шинель упоминалась :).
Ну то что находится да.Надо у хозяев спрашивать как наш горот называется правельно.))))
Большая проблема в том, что влатышском языке нет буквы Щ, нет мякгого знака.как например написать по латышски фамилии Щукин и Дьяволенко?
Да что тут спорить.Город находится в Латвии и называется правильно так, как звучит по латышски ,а как вы его называете -это личное ваше дело. И то ,что это вам чего-то там режет и бесит - это тоже личное ваше дело.Это надо понимать .
Читается как ть.
Поймите всё от произнашения языков.смотрите фаилмия Zakis читается мягкая Кь.А мы русские произносим по другому потому как у нас нет мягкой буквы кь.Или с россиянами говорю им даже выговорить наш город с первого раза сложно.
Это не кь, а ть!
Не столь важно.принцип ты поняла.Факт в том что в русском нету такой буквы.
Зато есть т и ь.
Ну вот траскрипт фамилии Zakis как будет?к мягкая.